May 12th, 2009

убитый Корвин

Евровиденье

чорт... сегодня 12-е... сегодня евровиденье, мля, начинается... в олимпийском... ага... представляю, чо там буит твориццо... (уже неделю как орды гастарбайтеров моют все вокруг, чуть не асфальт с шампунем)... аж страшно на работу ехать
вот и я

(no subject)

 Все-таки, Хэмингуэй пишет хреново. Конечно, и переводчики кросаффчеги, ну на фига переводить все эти "было" и "свой"??? Это ж в английском обязательно, а у нас нет. Но и сам Хэм жжот. Точнее, не жжот. 
"Я сьел бутерброт, влюбился, потом была война, меня там ранило, было больно, я выпил виски, послал к черту девушку, выпил еще виски, переболел желтухой,  сьел еще бутерброт". Кажется, единственное, что ему удается описывать достоверно - это выпивку. Все остальное идет на одной ноте, абсолютно без эмоций, без сопереживания, без экшена... безо всего. Да, это я "Прощай, оружие" читаю.